Menu

MENU

lundi 19 mars 2012

La langue en héraut de la culture

La langue joue un rôle important dans le Folk-Metal, peut-être plus que dans n'importe quel genre. Bien sûr, il y a une certaine majorité de groupe chantant en anglais, plus accessible pour un public élargi. Mais beaucoup associent leur langue à la culture qu'il défende en chanson, associant la forme au texte pour s'ancrer dans un "folk". Certains que j'ai déjà cité comme Heidevolk, Metsatöll ou Skyforger utilisent leur langue - peu pratiquées - presque comme une marque de fabrique.

 Skyforger chante Migla, Migla, Rasa, Rasa en letton. Notez l'intro au kokle dont je vous parlais précédemment.

D'autres mélangent anglais et langue natale, comme le groupe Týr, des Îles Féroé (Les puristes vous diront que ce n'est pas du Folk-Metal, mais dans les textes, les mélodies et cette identité culturelle associée à la langue, pour moi, ils ont leur place sur ce blog). Bien qu'ils chantent majoritairement en anglais, ils ont quelques chants en féroïen à leur actif (true viking, so norse, donc, puisque avec l'islandais c'est la langue vivante la plus proche de ce que parlaient les Vikings), et ils sont le seul groupe de métal a posséder cet atout. Pas du Folk ? Jugez vous-même :

Regin Smiður de Týr

L'anglais peut également être une langue tremplin. Korpiklaani ne chantait qu'en anglais sur ses deux premiers albums avant que le finnois ne s'invite progressivement alors que le succès du groupe grandissait, puis la langue de Waltari a  définitivement remplacé la langue de Shakespeare (hors reprise évidemment) :

Un exemple de chanson en finnois de Korpiklaani, Surma, qui aura le mérite de vous offrir une intro fabuleuse même si vous n'appréciez pas le chant !

Il est intéressant de comparer la symbolique d'une langue dans son contexte d'utilisation, également. Prenons le Suédois, par exemple. Le groupe suédois Månegarm chante dans sa langue maternelle parce que... c'est sa langue maternelle.

Månegarm nous joue Hemfärd

Finntroll, en revanche, groupe finnois, continue de perpétuer la tradition de leur premier chanteur (Finlandais de la minorité suédophone), non sans une certaine touche d'ironie - une grande partie des Finlandais finnophones ne prenant pas la langue très au sérieux, ce qui ajoute pour beaucoup d'entre eux au "comique" des textes du groupe. Pour un Finlandais, ça sonne plus con si c'est chanté en Suédois. Mon colloc m'a d'ailleurs bien fait comprendre qu'on ne dit pas Stensvik mais SteeEEeNnSviiiIIIk. (Cela dit, si vous écoutez Månegarm à l'instant où vous lisez ces lignes, vous constaterez que ce n'est pas flagrant. Surtout quand il hurle. Je ne posterai pas de Finntroll, j'aime pas leur chant... Euh... mais ça n'a rien à voir avec la langue hein... pas de méprise... et merde.........)

Bon, sauvons la face et enchaînons ! Nous avons parlé des langues vivantes, mais certains groupes participent à la survie de langue mourantes (ou déjà mortes), là encore dans un ancrage culturel profond où la langue est symbole de racines - et quand on voit la prédominance des influences païennes sur le Folk-Metal, les racines c'est primordial. Eluveitie, par exemple, se targue de chanter en Gaulois (sisi).

Uis Elveti de Eluveitie. Et si la langue ne vous semble pas très claire, je vous propose leur chanson Omnos en acoustique, chant clair et féminin (le groupe a produit tout un album acoustique appelé "Evocation I : The Arcane Dominion", pratiquement intégralement voix clair, pour ceux que le growl rebute) :


Bon, c'est pas tout ça, mais je crois que vous avez déjà assez à écouter pour cette fois !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire